This is a very timely song...a story of great love.
- Ya no estás más a mi lado, corazón.
- En el alma sólo tengo soledad.
- Y si ya no puedo verte,
- ¿Por qué Dios me hizo quererte?
- ¿Para hacerme sufrir más?
- Siempre fuiste la razón de mi existir.
- Adorarte para mi fue religión.
- Y en tus besos yo encontraba
- El calor que me brindaba
- El amor y la pasión.
- Es la historia de un amor,
- Como no hay otro igual.
- Que me hizo comprender
- Todo el bien, todo el mal.
- Que le dio luz a mi vida,
- Apagándola después.
- ¡Ay que vida tan oscura!,
- ¡Sin tu amor no viviré!
- Es la historia de un amor.
- You're no longer by my side, my love
- And in my soul I have only loneliness
- If I can no longer see you
- Why did God make me love you?
- To make me suffer more?
- You were the reason for my existence.
- Adoring you, for me, was religion.
- In your kisses I've found
- The warmth that gave me
- The love and the passion.
- That's the story of a love.
- Which has no equal
- That made me understand
- All the good, all the bad
- That gave light to my life
- Then turned it off.
- Oh what a dark life!
- Without your love I will not live!
- That's the story of a love.
* Historia de un Amor (Spanish for "a love story") is a song about a man's old love written by Panamanian songwriter Carlos Eleta Almaran. It was written after the death of his brother's wife. It is also in the soundtrack of a 1956 Mexican movie of the same name. The song tells of a man's suffering after his love has disappeared. (info from wikipedia)
0 comments:
Post a Comment